/Files/images/00437834.jpgПедро Кальдерон де ла Барка.

"Життя - це сон" (ісп. La vida es sueño) — п'єса іспанського драматурга Педро Кальдерона де ла Барки, написана в 1632—1635 рр. На сцені була вперше поставлена в Мадриді в 1635 році.
У середині XX ст. Микола Лукаш переклав українською монолог Сехисмундо з першої хорнади п'єси. На честь 400-ліття з дня народження іспанського драматурга (2000) Михайло Литвинець здійснив повний переклад твору.

Сюжет і композиція

Мольєр "Міщанин-шляхтич"

На російській мові.
Пан Журден буржуа середнього віку, батько якого розбагатів, торгуючи тканинами, має марнославне бажання стати аристократом. Він замовляє собі новий барвистий аристократичний одяг, демонструючи відсутність смаку, починає брати уроки із шляхетних мистецтв: фехтування, танцю, музики й філософії, роблячи дурня з себе, зі своїх учителів, і з шляхетних мистецтв. Його заохочує розорений аристократ Дорант. Він зневажає Журдена, проте потакає його ілюзіям, намагаючись вициганити в нього гроші для сплати своїх боргів.

Вольтер "Простак" на російській мові.

Йоганн Вольфґанґ Ґете "Фауст" на російській мові.

Йоганн Крістоф Фрідріх Шіллер/Files/images/1.jpeg "Вільгельм Телль"

Ернст Теодор Амадей Гофман "Крихітка Цахес на прізьвисько Ціннобер" . Короткий переказ змісту тут

Генріх Гейне "Книга пісень"

Джордж Ноел Гордон Байрон " Прометей", "Мазепа"

Адам Міцкевич "Кримські сонети", "Дзяди"

Олександр Пушкін "Євгеній Онєгін"

Михайло Юрійович Лермонтов "Герой нашого часу"

Микола Гоголь "Шинель"

Кiлькiсть переглядiв: 338

Коментарi